易学专家网

400-123-4567

品牌命名如何起英文名,写外文品牌如何外译?汇编

2023-04-24 19:03分类: 品牌命名 阅读:

 

品牌命名如何起英文名,写外文品牌如何外译?汇编

在开启本系列写作之际,回顾一下之前的文章,以厘清其间的逻辑。「雕龙汇编:品牌命名纲要」一文,如其标题中「纲要」一词所示,写的是品牌命名之「道」,相对应的品牌命名之「术」,是「名说四十二章经」此篇。

「中文品牌命名如何起英文名」一文,写中文品牌如何外译,「英文品牌命名如何起中文名」写外文品牌如何汉化,以上两篇也均从「术」的角度阐述,——以上四篇,是对「品牌命名」主题的综观,大部分人读完,想是足够应付平常创意的拟制。

「互联网品牌命名及产品起名不完全手册」系列完成的 5 篇:动物凶猛,疯狂果园,高等食粮,万物生长,玩物尚志,其实也是「互联网品牌命名」主题下的总览,如「万物生长」与「玩物尚志」篇末所说,这些文字不过是序章,之后会更细分地写作。

「品牌命名权威指南」系列是对「不完全手册」的补充,「不完全手册」写互联网行业,「权威指南」写传统行业,之后还会开启新系列,写作单一企业/集团内部公司起名、品牌命名以及产品取名所形成的「架构」。

至于本系列「一百万种方式」,写的是品牌命名之「术」,是对「名说四十二章经」的细化。——除了以上 4 个系列文章之后,间或还会写作一些难以归类的文章,或是作些评论,或是阐述某些观点,以做对「道」的增补,以及其他等等。

放上「雕龍彙編 」公众号的文章,不至于有多明显的错误,但相对地会显得粗糙,并且之后也不会做任何修订,——所有文字,观点、思路以及案例,于作者而言,不过是素材,这些素材将会择优汇集在一本正在写作中的书,「雕龙汇编:品牌命名通识读本」。

本系列标题中「一百万种方式」的命名,取自喜剧电影「死在西部的一百万种方式 A Ways to Die in the West」,该片虽格调不高,但诙谐、有趣,——本文以及本公众号所有文章,虽格调不低,但小众、琐碎,且无聊。

卷上:国内篇

宋代商业繁荣,出现了「认门前白兔儿为记」之类的广告,该广告主是「济南刘家功夫针铺」。一百多年前,少年时代的路易·威登步行进入巴黎城,也应该未曾想过,以他姓氏及名字命名的品牌,会挣得今日这般名声。

起初,品牌以创始人姓氏命名,原因也简单:彼时的手艺人,地位低下,除开手艺及自家姓氏之外,当真一无所有。

一、姓氏

品牌命名如何起英文名,写外文品牌如何外译?汇编

国内主流姓氏多是单字,以单字姓氏命名品牌,相对少见。「魏派」汽车的创始人姓「魏 wèi」,其品牌英文名为「WEY」,某种程度算是单字姓氏命名品牌。其他的,多数是在姓氏基础上衍生而来,或做增补,或加修饰。

刀剪行业有两个以家族传承的老品牌,所谓的「南有张小泉,北有王麻子」,张小泉出现在明末,王麻子成名于清初,「张小泉」应是姓氏及名字的组合,「王麻子」则来自其掌柜姓氏及其脸上有「麻子」而成的浑名。

珠宝品牌「周生生 」,除了创始人姓氏为「周」之余品牌命名如何起英文名,写外文品牌如何外译?汇编,还取意「周而复始,生生不息」,其英文名为粤语音译拼写。同是珠宝品牌「周大福 」,其创始人也姓「周」,其英文名也为粤语音译拼写,中文名据说取意「周礼传承,大德载物,福祉共享」。

至于「周大生 」者,从其英文名的「seng」也可知并非正宗。——凉茶品牌「王老吉」的命名与「王麻子」类似,品牌命名来自创始人王泽邦的姓氏及浑名。茶叶品牌「张一元」,除姓氏之外,还取意「一元复始,万象更新」。

张裕葡萄酒的创始人是张弼士,品牌命名中的「裕」取意「昌裕兴隆」。中式酱料品牌「李锦记」创始人为李锦裳,「记」应该出自「商标 」中的「mark」,糖果品牌「徐福记」更进一步,创始人姓「徐」,除了「记」,还嵌入修饰字「福」。

二、姓名

剥离姓氏,单纯以「名字」命名品牌,也绝非少见,相对「姓氏」,名字可能更独一无二,并且更可被赋予及寄托。

护肤品品牌「羽西 」的创始人是靳羽西,——本质上,「羽西」应该算外来品牌,英文名「」是粤语拼写。

「小鹏」汽车的创始人叫何小鹏。「京东」商城的命名,则是出自创始人及其前女友的名字组合。「李宁」体育用品品牌的创始人是李宁,品牌天生自带光环。——其他的方式,多是从姓名优选一字或该字的谐音,再添加修饰字,组合构成品牌命名。

以「姓」及「名」组合的品牌命名,更直接纯粹:相对来说,多数人的名字得来,是会参考「姓」之因素的,姓与名的组合,自有一番道理在其间。如中华老字号腐乳品牌「王致和」,「王」本义「一国之主」,「和」指「和谐相安」,「致和」大概是「仁政」统治者的终极追求。

品牌命名如何起英文名,写外文品牌如何外译?汇编

「理想」汽车的创始人叫李想,取姓名谐音词汇,且该词汇带有品牌寄托。「融汇 」地板的的创始人是荣慧,也是谐音,也有所寄托。——「理想」与「融汇」,除去与姓名谐音之外,其实更是自带流量,并非只为谐音而谐音。

卷下:域外篇

商业发达时代,挣取到名声或光环的人,创立以其姓氏名字命名的品牌,与在古典时代,通过手艺获得口碑、从而形成的品牌,本质上并没有区别。西方人开放,东方人内敛,表现在品牌命名上,就是前者形成的以姓氏名字命名的品牌中国以姓氏命名的品牌,相对更多。

在美剧「权力的游戏 Game of 」中泰温·兰尼斯特教训他的儿子,「All of us dead, all of us . It's the name that lives on. It's all that lives on. Not your glory, not your honor... but . 」

个人荣耀无足轻重,家族姓氏承载一切,——如之前文章「品牌命名纲要」一文中所说,「品牌名字形成载体,承载着品牌从诞生开始,所经历的兴衰、荣耀与屈辱」,将来是谁操盘无关紧要,到最后留下的只是一个姓氏名字。

以姓氏名字命名创始品牌,命名者若非刚愎自用,则是雄心勃勃。

一、姓氏

无须刻意,随手拈来,稍有些年头的欧美品牌,其命名多数是姓氏形式。美国汽车工业缔造者「亨利·福特 Henry Ford」,创立有汽车品牌「福特 Ford」。娱乐帝国「迪斯尼 」的创始人是「华特·迪士尼 Walt 」。

化工企业「杜邦 」的创始人叫 E.I. du Pont。移动通讯设备商「爱立信 」,高端酒店「希尔顿 」,轮胎品牌「米其林 」,日本电器「松下 」等等,都是以创始人姓氏命名。

同是轮胎品牌的「普利司通 」来自日本,创始是石桥正二郎,其英文名「」正是对应创始人的姓氏。水晶饰品品牌「施华洛世奇 」,创始人为捷克裔奥地利人 , 或更具波希米亚风格的 Svárovský,为创始人姓氏的原始拼写。

「麦当劳 's」、「旁氏 Pond's」等与日本餐饮品牌「吉野家 よしのや 」类似,是姓氏之后添加属性后缀。

二、姓名

以「姓」及「名」同时命名品牌,同样常见。如化妆品品牌「雅诗兰黛 Estee 」,奢侈品品牌「伊夫圣罗兰 Yves Saint 」、「雨果博斯 Hugo Boss」,当然上文提及的「路易威登 Louis 」也是。

啤酒品牌「嘉士伯 」的命名,来自创始人「雅可布森 J.C. 」儿子的名字「Carl」,以及词缀「-berg」。「阿迪达斯 」的创始人是「阿道夫·阿迪·达斯勒 Adolf Adi 」,品牌命名来自其姓名的组合缩略。

「梅赛德斯-奔驰 -Benz」的命名也很趣味,Benz 来自「卡尔·本茨 Karl Benz」,来自其公司一名客户女儿的名字品牌命名如何起英文名,写外文品牌如何外译?汇编,该客户购买汽车之后,用其女儿教名称呼汽车,参与比赛并获胜,——于是据说该名字,能带来好意头。

有一类品牌,存在多个联合创始人,如「露华浓 」,由 及 两兄弟与 共同创建,于是后者贡献了品牌命名中的「L」。「强生 & 」由 家族三兄弟创建,所以「&」的存在,也有理由。

拆解国外以「创始人」命名品牌的汉化形态及模式

可能有人会有疑惑「为何欧美品牌多以姓氏/姓名命名」,这多属错觉,事实并非如此,但此处不做展开。

在写作本文的当下,有新闻爆出,「不屈服于施乐的敌意收购,惠普宣布150亿美元股票回购计划」,标题中的的「施乐 Xerox」是品牌名,「惠普 HP」也是品牌名,——以「Xerox」诡谲迂回,可判断其有古希腊语词源,以「HP」的简洁决绝,大概能推断其为联合创始人姓氏组合缩略。

一、词源

品牌命名如何起英文名,写外文品牌如何外译?汇编

「惠普 HP」品牌命名最初的拼写形式为「-」,其间的「-」自然表示并列,其联合创始人分别为 Bill 与 David ,「惠普」为「HP」的汉化音译,同理「宝洁 P&G」也是音译。

「宝洁 P&G」品牌历史比「惠普 HP」悠久得多,其创始人也有两位,分别为 和 James 。二个以上联合创始人的品牌、且以姓氏命名的,也并非少见,如「强生 & 」由 家族三兄弟创建。

「露华浓 」则由 及 两兄弟与 共同创建,品牌命名中嵌入 的姓氏首字母「L」,「金佰利 -Clark」存在四位联合创始人,——当然以单个创始人命名的品牌,最为常见,如「博朗 Braun」、「立顿 」等。

二、音译

国外品牌以创始人姓氏/姓名命名,其汉化形式多采取「音译」,不采用「意译」,并非其姓氏/姓名的意义不可追溯,只是姓氏追溯起来意义不大,名字多采用教名,同样意义不大,——采用「音译」,更加直截了当。

如同国名,「德意志 」、「美利坚 」,其汉化,音译之余,会选取意义/意象相对不错的字词,品牌命名采用「音译」,选取意义/意象相对不错的字词,是避免失策的基本方式。

即便是最基本的方式,纯粹的「音译」,其实也有所分化:

其一,如「拜耳 Bayer」、「迪奥 Dior」或「奥迪 Audi」者,其汉化品牌命名,本质上不可拆解、也无法拆解,「阿迪达斯 」、「阿斯顿·马丁Aston Matin」之流,同样如是,仅仅就是音译。——国内某些制药品牌以「拜」为关键字命名,也是奇迹。

其二,如「福特 Ford」、「吉百利 」,甚至「罗意威 Loewe」者,就确实在品牌名中嵌入不错的字词,某种程度上,汉化所形成的命名是可拆解的,所拆解出来的意义,对该品牌的形象有所塑造或刻画。

三、进阶

品牌命名如何起英文名,写外文品牌如何外译?汇编

本文所启用的案例,其词源均为品牌/联合创始人的姓氏或姓名中国以姓氏命名的品牌,以及其变异形式,归根到底,品牌命名所指的具体到的是「人」(包括家族/族第),——即便是单纯采用「音译」汉化模式,努力所产生的成果,也可相对接近源词。

其一,如「旁氏 Pond's」、「西门子 」,以及「巴黎世家 」者,大概可归入品牌「拟人化」范畴:氏,子,世家,相对完美地对应了源词,——当然,从「巴黎世家 」的拼写可知,创始人并非法国人。

「范思哲 」,「邓禄普 」以及「麦当劳 's」者,以中文姓氏「范」、「邓」以及「麦」作为核心字来汉化品牌命名,也是「拟人化」的汉化方式之一,——「嘉士伯 」不在此列。

其二、用「拟物化」来汉化创始人品牌命名,也不少见,也相对可拆解,如「雪铁龙 Citroën」,——「雪佛兰 」不算在此列。

其三、在汉化过程中,嵌入行业词汇,以达到品类相关,降低品牌传播成本。如两大轮胎品牌「固特异 」与「倍耐力 」,以及「耐克 Nike」,以及「百安居 B&Q」,——这种方式不足之处是,可能限制品牌的扩展性。

四、高阶

所谓「高阶」,指的是汉化的技巧,更是指汉化的成果,趋近完美、甚至超越源词。如「爱立信 」、「席梦思 」,以及「保时捷 」的汉化,既嵌入行业词汇,也营造出境界。

「爱马仕 Hermès」的品牌命名汉化,可归属于「拟人化」,中文名既糅合外文名发音、词义,还涵盖品牌标志形象,堪称典范,——「人头马 Rémy 」的汉化归属于「拟物化」,借用品牌标志形象,相对差点。

军工企业「克虏伯 Krupp」,如拆解成「克虏-伯爵」,「拟人化」的同时,既有行业相关性,也呈现出古典调性,同样不可多得,「拟物化」的「宝马 BMW」类似,——「联合利华 」,外文名是两个姓氏的组合中国以姓氏命名的品牌,但其呈现,特别是汉化品牌命名所要表达的,绝非等闲。

五、性别

品牌命名汉化过程中,被人为地制造出性别属性,孰好孰坏,一时半刻难以定结论。只是如汽车行业,「标致 」与「玛莎拉蒂 」名字所呈现的阴柔,总归无法无法匹敌「兰博基尼 」所导向的阳刚。

「香奈儿 」与「雅诗兰黛 Estee 」的创始人均为女性,如此汉化,并联结到其品牌所在行业,无可厚非。「娇兰 」的创始人为男性,想是为了市场,需有所舍弃。

「 & 」在大陆被汉化为「强生」,在海外是「娇生」,一字之差,两种格调:一彪悍,一软弱。——「轩尼诗 」,中文名汉化出自粤语音译,写意飘逸,如用国语发音,还是差点:该品牌命名的汉化与性别无关。

郑重声明:

上一篇:名字的重要性不言而喻,无论是人名还是公司名,你知道吗?

下一篇:品牌命名的途径与方法要想获得一个绝好妙的品牌名称

相关推荐

关注我们

    易学专家网
返回顶部